viernes, 28 de marzo de 2008

¡¡¡¡ExpoFeria de Cabada en puerta!!!!


Como parte de las tradiciones vivas de este espectacular municipio se llevarán a efecto las tradicionales Fiestas titulares de Cabada, donde el turista podrá disfrutar de atracciones diversas, el show de la Sonora Dinamita, jaripeo, ExpoCabada y mucho más.

As part of its living traditions this county will celebrate the well-known Cabada's Festival where the tourist would enjoy of different attractions as La Sonora Dinamita show (Latin music), jaripeo (Mexican rodeo), the handcraft and service expo and much more.



El alcalde Santiago Avendaño Barrios invita al visitante nacional e internacional a disfrutar de lo mucho que Cabada tiene para ofrecer. A partir del 29 de abril darán inicio las tradiconales fiestas de este municipio.

Mayor Santiago Avendaño Barrios invites the domestic and abroad visitor to enjoy all of Cabada's fun. The tradicional festival will begin on april 29th.

viernes, 14 de marzo de 2008

¡La semana santa ya empezó!



A través de increíbles bosques y ríos, playas y lagunas, la parte esencial de Cabada está garantizada.

La diversión la encuentras en cualquier parte. En las Playas soleadas, los ríos de ensueño, la riqueza de su comida y la amabilidad de su gente.

Gracias al compromiso del alcalde Santiago Avendaño Barrios, la seguridad de los paseantes es prioridad todo el año.

Agrupaciones de rescate están al pendiente de los bañistas y automovilistas que transiten por el municipio. ¡Ven y disfruta la magia!

Easter has begun!

Through amazing forests and rivers, beaches and lagoons, the essencial part of Cabada is guaranteed.

Fun is everywhere you look. Sunny beaches, dreaming rivers, tasty food and kind people.

Thanks to mayor Santiago Avendaño Barrios' commitment, tourists' security is all year priority.

Rescue groups take care of all swimmers and drivers that travels in the county. Come and enjoy the magic!

jueves, 13 de marzo de 2008

Tierra de naturaleza exhuberante, exotismo y tradición.


Bienvenidos a un recorrido de ensueño por un municipio con enormes posiblidades para el turista.

Ángel R. Cabada fue bendecida con imponentes playas, caudalosos ríos, lagos y lagunas de serenidad, bosques y cañaverales de esmeralda, y un pueblo amable y sonriente. ¡Ven, visítanos!

Welcome to this dreaming path across a county with huge possibilities for tourists.

Ángel R. Cabada was blessed with amazing beaches, wealthy rivers, lakes and lagoons of serenity, green emerald forests and cane-sugar fields, and a kind, smiley people. Come and meet the magic!